miércoles, 14 de enero de 2026

Miguel Ángel Zapata: Poesía

 

Miguel Ángel Zapata

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ensayo sobre la Rosa

Unas rosas re-raras oh
Oscar Hahn


1

Busco siempre rosas raras para mis floreros de barro. Rosas que borren la tinta gris y los colores exagerados del cielo. Rosas que no lloren pero que sientan el vacío de los largos patios de la memoria, las puertas que se han cerrado y esperan una mano para volver a vivir. La lluvia nos moja sin saberlo, y la rosa piensa que tiene voz de oro, no sabe que es sonido de una silaba incolora.


2

Los mirlos le carcomen su pecho colorado y siente un dulce dolor inexplicable. La rosa de la ciudad es distinta a la rosa del campo. Una es mundana y le gusta la noche, los avisos luminosos y la gente que la mira con prisa. La otra es como la tinta verde de los geranios y conoce el cielo como su propia muerte. Por eso tal vez siempre busco rosas raras para mis floreros de arcilla: rosas más calladas, menos presuntuosas, rosas de bosque o de patio privado.


3

En una época fui repartidor de rosas. Llevaba belleza a las casas. Alegraba los corazones de la gente, y muchas veces vi prenderse las ilusiones tras las puertas y las ventanas. Algunas veces llevé rosas a los cementerios donde la muerte se confundía con la hermosura de la hierba. También traje rosas en floreros de barro, tal vez por eso me atraigan tanto las macetas, los tulipanes y los pistilos de Georgia.


4

Mi madre es una rosa llena de ríos. Hermosa curiosidad su piel: una perfecta combinación de canela con miel, sólo comparable con los interminables campos de Chulucanas. Mi madre es una rosa de noventaiseis pétalos bien dispuestos por el algarrobo y el mango. Cada espacio en su lugar: la voz que entona canciones del novecientos y el corazón abierto como una manzana.  Es la rosa más bella de mi jardín.


5

En otra época coleccioné una exquisita variedad de rosas. Mis hijas fueron las rosas más bellas de California. Las rosas no caen ni se mueren, en cambio, se levantan como un roble cuando quieren, son el sol y la sombra de cada día: la trenza de las niñas, el sol del ingrato azar.


6

A veces pienso en la rosa de Blake y su gozo carmesí, o en los mares interiores de la rosa de Rilke y sus cámaras ardientes respirando el orificio de una tarde vana. Aquí mi lámpara de hierro no sofoca mis inquietudes, ni la ceniza ni la piedra estropea mi fe. Mas allá de todo están las rosas bermejas de Milton y de Borges rozándoles la cara mientras miran un cuadro del Bosco. Después de todo el camino es la piedra o la ceniza.
El florero nos suplica: déjame ver la ceniza, después la rosa.



El cielo que me escribe

Cielo blanco sin polvo ni memoria. Cielo que limpia la visión del ave clavada sobre la arena. Cielo de algas y peñas en el moho: aire de ninguna flor, brisa de ningún árbol donde no se escribe el poema ni el diario de la muerte.  Cielo mío que calla a tiempo el sonido del ave sobre la arena. Cielo mío que no escribe su visión por el ave ni la arena, sino por el moho y el alga que verdea el espejo ya disuelto.



Ya no tengo ángel de la guarda

Ya no tengo ángel de la guarda. Un día inesperado se perdió en la llanura buscando la plenitud y el reposo. A pesar de todo, el movimiento del cielo no cesa todavía.  Sigo caminando por el bosque con los ojos abiertos, y a veces siento en el aire una breve eternidad. Pienso que mi ángel de la guarda - por ese inmenso cariño por las islas - está de custodio de las profundidades del mar, que después de todo, es la otra cara del cielo. Sé que no está en el monte Nebo contemplando el tiempo que vendrá. Mi ángel tenía una larga cabellera negra y sus ojos te seguían por todas partes. Cuando iba de paseo en mi bicicleta su cabello era una llamarada de fuego negro que llamaba la atención en todo el vecindario. Nadie la podía ver, excepto mi perro que agachaba la cabeza cuando volaba por encima de los geranios. Ya no tengo ángel de la guarda. Ahora camino solitario por las oscuras calles de los pinos y presiento que alguien todavía me vigila.



Mis sílabas perdidas

Hoy el mundo es la caja de resonancia que flota con mis sílabas perdidas.  Estas torres se trenzan en el aire mientras las campanas llaman otra vez y la capilla vacía, el sol se escurre con algún pájaro por la torre mayor y la lluvia oreada por fin desaparece.

 

( Periódico de Poesía, UNAM, México)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Miguel Ángel Zapata (Piura, 1955) poeta y ensayista peruano, estudió Filosofía y Sociología en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima, y obtuvo su maestría en literatura comparada en la Universidad de California, y el doctorado en Filosofía y Letras (PhD) en Washington University, Estados Unidos.

viernes, 9 de enero de 2026

Abelardo Linares: 2 poemas

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

Abelardo Linares
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

                                                                                   BLUES

Larga y lenta la noche, como un blues.
Aceradas estrellas con cansancio de sombra
en las cuerdas del viento.

Larga y lenta la noche.
Lejana la caricia, inaudible el suspiro.
Sólo un claxon lejano desvelando el silencio,
perdiéndose en las últimas esquinas...

Larga y lenta la espera.
Sin palabras que digan la angustia de unos ojos,
su deseo impalpable de una luz temblorosa
creciendo con el ritmo de su sangre.

Sombrío, como el blues,
el amor de alas turbias que las sombras desgarran
mientras llega la aurora.

Entre sábanas ciegas, apagados los labios,
crece la soledad. Oscuramente
llora el amor sus lágrimas azules.


LAS FORMAS DEL ENGAÑO

De entre todas las vidas que una vida
puede encerrar, tú y yo nunca escogimos
precisamente aquella que podría
habernos hecho odiar todas las otras,
esa que hubiera sido sólo nuestra.
Pero quizás la vida no se escoge
y es ella quien elige. O es el azar
quien le da una medida a nuestros sueños
y los cumple o los niega sin destino,
con una sorda y terca voluntad
que sólo de sí sabe, a pesar nuestro.
O quizá es una forma de destino
lo que ahí se nos muestra oscuramente,
y en el pasado esté nuestro futuro
definitivo ya, antes de escrito,
aunque no acierte el alma a descifrarlo,
pues el tiempo lo cifra y ella es tiempo.
O más sencillamente, acaso sea
todo esto cuestión de cobardía
y nuestro amor, posible o imposible,
una educada forma de engañarnos.      
                                                                                                                  

ABELARDO LINARES (Sevilla, España, 1952)  Poeta, escritor, crítico y editor  
Obra poética: Mitos (1971−1978; Editorial Comares, 1979), Sombras (1979−1985; Editorial Renacimiento, 1986), Espejos (1986−1991; Pre−Textos, 1991), Y ningún otro cielo (1993−2009; Tusquets, 2010).
                                                              


viernes, 2 de enero de 2026

Luis Pereira Severo: Diario del Forastero, partitura / reversiones (2025)

 

Luis Pereira Severo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  


Palabras habituales en la 
Pampa 
:desamparo

Galpones / tachos / techos de terrón / con barro
lo fangoso / parroquial
golpea 

Palabras habituales en la / Pampa
desaire 
mestizaje / sancocho / sedimentos de
rancho 
rancheríos por la / perimetral
el temporal 

(Sauce que llora por / desaire o / desamparo / lluvia
galpones ferroviarios / vagones / salas de
encarcelamiento / también 

(locomotoras que trasladan
presidiarios / de un sitio de / reclusión a
otro

(Salir de la ciudad 
tomar la carretera hacia el oeste 
olvidar las disputas literarias
en torno al canon o a la poesía de Circe o 
sesudos artículos de
Teixeira Coelho

(Bourdieu Teixeira Circe
se leen de modo más apacible desde la carretera
oeste

(minúsculas disputas por lo efímero

(hay en la ciudad de al lado lápidas de
autores celebrados 
hay costureras y empleados  de herrería 
ajenos por completo a 
Bourdieu Teixeira Circe

(Salir de la ciudad 
tomar la carretera hacia el oeste
desde el andarivel central contemplar el
pasaje de los asentamientos
(la periferia es un buen sitio para la poesía 
no llegan hasta allí los perfumes de
free shops 
ni la falsa galantería de las columnas de
espectáculo

(Salir de la ciudad 
tomar la carretera hacia el oeste
el viento en la cara de los motociclistas
puestos en la ruta de quesos mermeladas
licores

(la distancia se reduce a fotografías casuales que 
aparecen en los periódicos
(alguien recuerda un verso de Pessoa
dialectos 
distintas formas de nombrar

El olvido de los significados

Levertoviana / 1
Para escribir un poema es
preciso huir de los 
atardeceres regios
de la idea de poema
de la construcción misma
la noción de 
poema

Para escribir un poema 
primero ocultar la mariposa
el pájaro las bandadas incluso
de pájaros 
También 
huir escapar poner
distancia adecuada del 
amanecer

Para escribir un poema hay
que fijar la mirada en la
materialidad del poema
El sonido el traqueteo de la
línea ferroviaria el 
zumbido apenas del ómnibus
eléctrico 
Es necesario prestar atención
a esa sonoridad 
incluso a la palabra 
sonoridad

Para escribir un poema
primero advertir el remojo de
la palabra poema 
Su manera de sondear en la
lengua 
remojar lo del habla 
la oratoria lo 
murmullo 
Cómo buclea el navegar del
lenguaje 

Para escribir un poema hay
que leer un bandoneón 
tachar luego la palabra 
misma 
bandoneón 
hacer que fuelle esa 
palabra 

Para escribir un poema hay
primero que oír el fulgor 
la fugacidad el raspaje de 
la palabra poema
Luego pensar la idea de
poema
paladear esa palabra 
adelgazarla
mantenerla en la boca
retenerla hacer que 
ese momento 
permanezca 


Allá aquel río cuerpo del río
curvado quebrado / allá aquel río primoroso cantado

Polca del río / puente del río
paso / bajo el río / punto de cruzar los /
botes

Chalanas / lancha
chamarra / arpegiados

Allá aquel río / parroquial del Midland / Arapey del Batoví
Allá aquel río / rasposo / paso
raspaje
raspa del río / para

Vadear la correntada
caballada / el vaquerío / divisas
ya descoloridas

Guaviyú / Paysandú
los trillos que prosiguen a /
la curva del río

Tararira / bagre
la pequeña pesca
los anzuelos / el remar / los remos
los trinajes en /
la orilla

La brazada el / cruzar
arroyo municipal
el charque / chapucear / charquear
chirolas para /
el acto de
cruzar

Pica el río allí / el bicherío  
los bichos / las chalanas las
curvas la / curvazón / el monte

Tararira


EL ritmo del poema las variadas formas de versificar 
Un curso de agua al sur del departamento de Tacuarembó 
Incluir la palabra Circe Bocha Charabón 
Aguas arriba buclea buena pesca tarariras surubíes 
Chalanas para vadear el curso los afluentes 
Sauzal sauces las orillas pequeña abigarrada vegetación 
Métricas de lo que aguas abajo llega como promesa del navegar
Brazadas cruzar probar suerte en el pesquero
Arenal leyendas de desahucios de la antigua inundación 
Esto es modos de versificar polquear potrancas 
Arrullos galope alazanes que vadean formas de 
Guitarrear trovar canturrear componer un verso con 
La palabra payar bordona narrar lo Pampa
Lo orillero el Midland pobrerío
Modos de versificar sobre el asunto 

(Lo orillero de la palabra Pampa)

LUIS PEREIRA SEVERO (Maldonado, Uruguay, 1956) Autor entre otros de Diario del Forastero, partitura / reversiones (Sitio de Poesía, 2025), Otros poemas sucios, manual de castellano estándar, (Yaugurú, 2022) (Tercer Premio Nacional de Literatura, categoría Poesía Édita, MEC 2023), Poemas para leer en una pantalla de 5’’, Intendencia de Montevideo, 2019 (Primera mención Onetti 2018); Poemas para mi novia extranjera, milonga rioplatense, VOX, Bahía Blanca, 2015, civiles iletrados, 2018, (Premio Nacional de Letras poesía édita 2017), Pabellón Patrio, serie de relatos íntimos (Yaugurú, 2009); Manual para seducir poetisas (civiles iletrados, 2004); Retrato de mujer azul (civiles iletrados, 1998); Poemas de acción y mujeres delgadísimas (Ediciones de Uno, 1992). 
Integra las antologías La noche amarilla. 33 + 1 voces de la poesía uruguaya actual, Círculo de poesía, 2020, (https://circulodepoesia.com/2020/03/33-1-voces-de-la-poesia-uruguaya-actual-luis-pereira-severo), La confabulación de las arañas (Detodoslosmares, Córdoba, Argentina, 2018), y Nada es igual después de la poesía, cincuenta poetas uruguayos del medio siglo, 1955-2005 (Centro de Difusión del Libro, MEC, 2005). 
Participó de festivales de poesía en Asunción (Paraguay), Rosario, Córdoba, Bahía Blanca y Buenos Aires (República Argentina), y en Uruguay en Salto, San José, Laguna Merín, Fray Bentos y Montevideo. Coordinó, entre 2006 y 2014, ocho ediciones del Encuentro de Escrituras de Maldonado, y en 2022 y 2023 el Festival Maldonauta de literatura.
Editor de poesía, desde 1996 a 2022 fue responsable del proyecto editorial civiles iletrados, (civilesiletrados.blogspot.com). Es Magíster en Políticas Culturales (CURE-UDELAR) y Especialista en Gestión Cultural (FCS-UDELAR).


sábado, 20 de diciembre de 2025

Charles Bukowski: Poemas

 
Charles Bukowski
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 


EN UN BARRIO DE CRIMEN 

las cucarachas escupen
clips sujeta papeles
y el helicóptero gira y gira
su olfato busca sangre
sus reflectores inoportunos penetran
nuestro dormitorio

5 tipos en este complejo habitacional
tienen pistolas
otro un
machete
somos todos asesinos y
alcohólicos
pero hay peores en el hotel
cruzando la calle
ellos se sientan en la entrada
verde y blanca
banales y depravados
esperando que los institucionalicen

aquí cada uno tiene una plantita verde
en  la ventana
y cuando nos peleamos con nuestras mujeres
a las 3 de la mañana
hablamos suavemente
y en cada puerta
hay un pequeño plato con alimentos
cuyo contenido 
desaparece antes del amanecer
presumimos
comido
por los
gatos.


UN CABALLO CON OJOS VERDEAZULADOS

aquello que vos ves es lo que ves:
los loqueros  rara vez
están en exposición.

que podamos caminar por los alrededores y
rascarnos y encender
cigarrillos

es mucho más que un milagro
más que las bellas bañándose
más que las rosas y la polilla.

sentarse en una pequeña habitación
y beber una lata de cerveza
y armar un cigarrillo
mientras escuchamos a Brahms
en la pequeña radio roja

es haber regresado
vivo
de una docena de guerras

escuchando el sonido
de la heladera

mientras las bellas que se bañan
se pudren

y las naranjas y las manzanas
ruedan alejándose
en la distancia.


LOS SUFRIDOS HAN HEREDADO

si yo sufro con esta
máquina de escribir
piensen como me sentiría
entre los zafreros que recogen
la lechuga en Salinas?

pienso en los hombres   
que he conocido
en fábricas
sin la posibilidad
de salir de ellas—
ahogándose mientras viven
ahogándose cuando ríen viendo 
a Bob Hope o Lucille Ball
mientras 
2 o 3 niños lanzan 
pelotas de tenis contra
las paredes.

algunos suicidios nunca
serán registrados.


EL RITMO ES LA ESENCIA

mientras el cartero subía la colina
se rió
cuando me vio.
yo también me reí.
“si, Harry, ya lo sé:
solo un viejo con una manguera
regando el jardín del frente.
me has descubierto…”

estos tipos piensan que tiene que ser
guerra
todo el tiempo
yo sólo me estoy tomando
un descanso.
cuando  llegue el momento
de apretar ese botón rojo
ellos desearán  que 
haya vuelto
a regar
los gladiolos.


UN RUIDO EN LA SELVA

la pena de Scibelli
amigo,
cuando escuchó un ruido en la maleza
se dio vuelta y un hombre de 1,65 de altura
quien ni siquiera sabía su nombre
lo atravesó con su bayoneta
luego le seccionó la vena yugular,
le arranco el oro de sus dientes,
le cortó ambas orejas,
abrió su billetera
y rompió en pedazos
la foto de una muchacha de rostro dulce
llamada simplemente “Laura”
quien está esperando en Kansas City
a un Scibelli sin orejas, dentadura destrozada
un sangriento Scibelli
que murió un poco antes 
que el resto de nosotros,
y también por
Causa 
Desconocida.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       (versiones Esteban Moore)

Charles Bukowski (1920-1994) Poeta y narrador. 












 



martes, 16 de diciembre de 2025

Carlos Barbarito: Poemas de Ese secreto desierto

 

Carlos Barbarito (foto Norbert Guthier)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               




¿QUIÉN CONJUGA EL VERBO, PARTIDO?...
 
 A Eugenia Bekeris


¿Quién conjuga el verbo, partido
el lápiz en la punta, la lengua herida
en el profundo tendón que la sostiene?
¿Quién mezcla tierra y agua
con el deseo de que del barro y sólo del barro
surjan moscas, caracoles?
¿Quién edifica su casa
en el sonido de un martillazo, de una campanada?
¿Quién se aligera de todo peso y levita?
¿Quién regresa de la peste del manzano,
de una súbita contracción
en el tejido de lo inmediato,
de la visión que, de pronto y sin motivo,
exige hilos rotos, un ademán de verdugo,
techumbre sobre el jardín,
breve sinfonía de gorgojos?

¿En qué idioma habla quien no habla en idioma alguno?


UNÍVOCA, SE ASEMEJA A LA BRUMA…

A Gabriela Aberastury


Unívoca, se asemeja a la bruma,
nos esperará pronto detrás de una puerta entornada; 
no es de su especie el ancho mediodía
ni el timbre de la voz desde el escenario
ni el veloz zambullirse del ave en el agua calma;
qué entonces del guion que vacila,
del pan servido entre anuncios y temblores,
de la prometida recompensa a los que viajan;
si hay lámpara la iluminación es sólo a medias,
si hay oscuridad no hay total extravío,
si alguien llora no es con lágrimas,
si alguien ríe no puede evitar el repetido paso del cometa;
adiós a los nidos, a las divagaciones,
 a los dibujos en el reverso del papel,
a la danza entre arenas y malezas,
a la edad, al pulso de la edad, tan ligera como colmada.


NO TIENE LUGAR, NO SE IMPONE…

A Raúl Cachilo Sosa, nunca en el pasado


No tiene lugar, no se impone; flota
lejos, cabeza y pico de pájaro ciego;
en el descarte, en el seguro retroceso
de sombras como mantarrayas,
como figuras del extravío,
como vanos remedios para un niño
que se acuesta para no despertar;
apenas un hueso, una linfa reseca,
una urgencia sin motivo;
no tiene espacio, no halla geometría
ni ebriedad, ni solsticio:
qué fiebre lo consume,
qué renglón, qué abertura,
qué alma dividida, expuesta a la radiación,
al peso desnudo al que urge
un ocaso vasto devenido en tedio;
instante o eternidad, no importa,
firme evidencia de la noche,
agua que no hierve, sola, 
en un breve inmenso patio
adonde van a caer las hojas secas. 


LUEGO DEL CÍCLICO DESHOJARSE…


Luego del cíclico deshojarse, 
sobreviene la pregunta, inevitable,
qué cosa es la vida y qué cosa es la muerte.
Regresa entonces el mínimo animal
que roe y roe el mismo barrote de su jaula
y la misma escena representada de espejo en espejo:
alguien que pinta un muro que enseguida se despinta.
El único color del suelo se refleja en el cielo.
Porque, ahora, el cielo a sólo reflejar se resigna.
No hay, como siempre, una respuesta.
La pregunta es, como siempre, un desperdicio
de tallos que, bajo el peso, se inclinan,
de aguas a las que algo enturbia,
de alimentos que no nutren.
Y otra vez, el unánime dominio
de la roca sobre la nube,
de la sombra sobre el cristal,
de lo que se aleja sobre lo que, deseoso, intenta acercarse.



DE COBRE, NO DE ORO…


De cobre, no de oro, es el reflejo
que salta hacia la vista. Breve
comunión para tan larga espera,
soles que caen, sólo sombras
que se difuminan. Nace torcido
el ojo del caballo: allí
pregunta el mundo por la muerte
y obtiene apenas un retazo
como única respuesta. 
Lo mismo que pierde la memoria
es lo que gana en desnudez,
en mano pegada al calor del asfalto,
en cuarteta mal resuelta,
en refugio que no refugia,
en amor que vacila ante el abismo.
De cobre y no de oro:
bebida que al ser bebida no sacia,
cielo con someta
que el niño mira desde un patio de tierra.


QUÉ NOS DICE ADIÓS…

What good does it do?
Mark Strand


Qué nos dice adiós y qué nos espera 
cuando no es el viento lo que agita las ventanas.
Qué fantasma nos abriga cuando es medianoche
y no hay espejo capaz de reflejarnos;
entonces vibra aquello que no asiste a la vida
y es la vida restos de un banquete
que nunca aconteció. No debiera ser
nuestro lugar este en el que nos alojamos,
pero lo es; fractura expuesta
en la nerviosa respiración del cordero,
vasto dominio del carbón más allá de la orilla
y bandadas ocultas por las nubes
que gritan ¡futuro! y se pierden en la tormenta.
No es nuestra la vía liberada
como no lo es el pasaje hacia el firme mediodía;
un ligero pero visible temblor 
en las manos nos delata: para qué,
entonces, la palabra fijada en el filo del papel,
la escena en dúo o en trío,
la sala vacía, la renovada puesta del fracaso.


DESPIERTA DEL LETARGO…


Despierta del letargo para ser el mismo.
A la deriva el agua del bautismo
y la falsa llave de la puerta del encierro.
A pulso el primer día y la última noche,
el parir de pie para no dejar hijo;
agua quieta o rizada y pálido el rostro,
lejana visión de una telaraña
y el peso que hace crujir el deseo
hasta aplastarlo contra una tierra
que pide a gritos una renovada niñez.
Ni anuncio ni presagio:
se ahuecan y se agotan el individuo y el coro;
quién puebla ahora el patio
y mira pasar la bandada
antes de perder los ojos. 


A UN PASO PERO TODAVÍA EN EL ARENAL…


A un paso pero todavía en el arenal,
en el instante eterno de la aflicción;
la venta entornada y el golpe en el pecho,
el gesto que se vuelve crudo, grave
y el adiós grumoso, triste, anudado y ciego.

¿Y tu mano, tu mano entera, firme, lograda?


DIGO PRONTO PERO SÉ…


Digo pronto pero sé que no lo será.
Deberán pasar horas talladas en roca,
días y noches desprendidos de una luna inerte,
años confusos y tareas mecánicas. 
Antes habrá una llama
curvada bajo el peso,
un suelo gastado por mil pies indiferentes,
un aire sólido sin atajos ni pasadizos;
deberá suceder una herida universal
antes de mi cadera ganada por el más vivo insomnio,
de tu vientre que hasta lo más oculto
y perdido recobra. ¿Pronto?
(todavía el cielo no es unánime,
la tierra duda ante el enigma del abismo,
lejos aún se queman los restos del Diluvio,
aún se imponen el destierro,
la vanidad, el desprecio.)


CARLOS BARBARITO: (Pergamino, provincia de Buenos Aires, 1955) En poesía editó: Poesía quebrada (Mano de Obra, Buenos Aires, 1984); Teatro de lirios (Fundación Alejandro González Gattone, Pergamino, 1985); Éxodos y trenes(Último Reino, Buenos Aires, 1987); Páginas del poeta flaco (Filofalsía, Buenos Aires, 1988); Caballos y otros poemas (Hojas de Sudestada, La Plata, 1990); Parte de entrañas (Arché, Buenos Aires, 1991); Bestiario de amor (El primer siglo, Centro de Publicaciones de la Universidad Nacional del Litoral, Santa Fe, 1992); Viga bajo el agua (Ediciones del Dock, Buenos Aires, 1992); Meninas/Desnudo y la máscara (Poesía. Ganadores del Concurso Nacional de Poesía Enrique Pezzoni 1992. Centro de Estudiantes Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, Último Reino, Buenos Aires, 1992); El peso de los días (Ediciones Electrónicas Altamira, Buenos Aires, 1995); La luz y alguna cosa (Último Reino, Buenos Aires, 1998); Desnuda materia(Ediciones del Árbol, Buenos Aires, 1999); Puntos de fuga (Colectivo ZonAlta, Toluca, 2002); La orilla desierta (Andrómeda, San José de Costa Rica, 2003); Piedra encerrada en piedra(Hespérides, La Plata, 2005); Les minutes qui passent (Poietes, Foetz, 2005); Figuras de ojo y sombras (Bermingham Edit., Donostia, 2006); Música humana y de paramecio (Colección Manija, San José de Costa Rica, 2008); Un fuego bajo un cielo que huye (Baile del Sol, Tenerife, 2009); Cenizas del mediodía (Praxis, México D.F., 2010); Feu sous un ciel en fuite; traducción de Patrick Cintas (Le Chasseur Abstrait Éditeur, 2010); Paracelso (Barcelona, Excodra, 2014); Falla en el instante puro (Botella al mar, Buenos Aires, 2016); Radiación de fondo (dos ediciones: Abrace, Montevideo, 2018; clinamen, Buenos Aires, 2018); Materia desnuda (Wolkcowicz Editores, Buenos Aires, 2020); Lugar de apariciones (en conjunto con Sergio Bonzón, collages) (Wolkowicz Editores, Buenos Aires, 2021). A la espera de una danza (libro de artista, ejemplar único, con collages de Sergio Bonzón, 2022); Asilo de lo fugaz y Ese secreto desierto (tira de 15×15 cm., manuscritos y dibujos de Gabriela Aberastury, 2022); Eros (caja con tiras de poemas y dibujos de Gabriela Aberastury, 2024). En cuanto a sus publicaciones referidas a las artes plásticas: Acerca de las vanguardias, Arte argentino siglo XX, Comisión de Homenaje a Jorge Feinsilber, Buenos Aires, 1990; Roberto Aizenberg. Diálogos con Carlos Barbarito (Fundación Federico Jorge Klemm Editora, Buenos Aires, 2001); Norma Bessouet (capítulos de Investigación, materiales y procedimientos y cronología, dirección editorial de Ezequiel Díaz Ortiz y Gabriela Aberastury, cmyk, Buenos Aires, 2020). Figura en: Silvana Castro; Dirección y crítica literaria: Pedro Orgambide; Breve diccionario biográfico de autores argentinos desde 1940 (Buenos Aires, Ediciones Atril, 1999; Osvaldo Svanascini: ABC de las Artes Visuales en la Argentina (Buenos Aires, Artotal, 2006); Rocco Carbone y Marcela Croce: Diccionario Razonado de la literatura y la crítica argentinas, Siblo XX, Tomo I. A-G (Buenos Aires: El 8vo.loco ediciones, 2010); Antología Federal de Poesía, Provincia de Buenos Aires (Buenos Aires, CFI, 2017); Floriano Martins y Omar Castillo: Esferas del tiempo. Poetas iberoamericanos nacidos en los 1950 (Colección Libros imposibles, 26, 2024); Floriano Martins: Viagens do Surrealismo, A Criação – Antología Poética (Fortaleza, ARC Edições | Agulha Revista de Cultura, 2024).


domingo, 14 de diciembre de 2025

Adão Ventura: poemas

 

 Adão Ventura

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                



NOCHE DEL PASAPORTE

1. cada una de las manos lo dividió
en viajes.
las flores estaban fatigadas con el
desconsuelo de las declaraciones de
amor. no había relojes ni
otras perforaciones que los iden-
tificasen. lygia enjuagó los pla-
tos con el último de los sobres.
estaba expresamente prohibida la en-
trada de personas de color en aquel
REIcinto de seguridad. se ven-
den empleados domésticas que sa-
ben descascarar a BACH. o todavía:
sensacional liquidación de lilas
especializadas en pactos con el
amanecer. tergal también sirve
para encuadernaciones de cuerpos hu-
manos. de alas abiertas en el océano
nosotros nos encontraremos. el predio
tiene veinticico (tus) andares fuera
el subsuelo debajo de los brazos de ly-
gia. se venden a plazo: trajes
para principiantes & calcomanía
para recién casados. mis títulos
protestados en lo alto de aquella pirá-
mide no habrá más juegos. la ha-
cienda tiene amplios paisajes y su-
perficie agria pero el pago a la
vista es limitado por cercas de alam-
bre de púas móviles y otras bisu-
terías.


(* del libro Abrir-se um abutre ou mesmo depois de deduzir dele o azul)



CLIMA

Tal vez

vos puedas ser

hasta un arcoíris

o una brecha

de luz.

Que atraviese

de punta a punta

mi corazón

y me levante

para más

de una tempestad.


(* del libro Costura de nuvens)



LA A DE LA Z
para Riva Szapiro

vos la única sobreviviente de atlántida. de sus miembros los leones extrajeron fábulas de libélulas de varias voces. su cuerpo fue llevado al río, y despojado, y lavado de todos los daños y otros accesorios inútiles.

– en el camino, caballos automáticos eran ahuyentados por el viento en cuanto plantaban en las nubes sus cascos falsificadores de espumas.

las personas instaladas confortablemente en elegantes hornos, tuvieron sus cuerpos transformados en suntuosos reinos y metales.

volvamos nuestros ojos hacia las montañas de solfeos donde

los reyes consultan pavos reales y lanzas perfumadas.

así asistiremos, sin ningún temor, a la ruptura del ojo

de agua en los sótanos dorados del vestido verde.


(* de la sección “Otros poemas” de A cor da pele: poesía reunida [2025])



TELARES DE BERILO – ROCA GRANDE

Teje tu cuerpo

en el telar más simple

aquel que resta

por el sudor y origen.

Teje tu cuerpo

aunque la música

te desagrade.

Teje tu cuerpo

en el telar más simple

–aquel que te resta

por el sudor y origen.


(* del libro Jequitinhonha)



NEGRO DE ALMA BLANCA: LIGERAS CONCEPTUACIONES

el negro de alma blanca

y su saco de petates.

el negro de alma blanca

y sus cojones de cachorrro.

el negro de alma blanca

y su color de camaleón.

el negro de alma blanca

y su sudar en la entrada.

el negro de alma blanca

y su cagar en la salida.

el negro de alma blanca

y su sangre de cucaracha.

cada vez más distante

del cuerpo de la Gran Madre-África.


(* del libro A cor de pele)



ORIGEN

Vestir la camisa

de un poeta negro

–atravesar su corazón

con una fina

punta de cuchillo

–de esas antiguas,

marca Curvelo,

en acero sin corte,

hecho para la muerte

–Y acomodar

en el exiguo espacio

de una vaina

su dolor-senzala.(1)


(* del libro Texturaafro)
(1) Senzala era el alojamiento o conjunto de alojamientos donde vivían los esclavos, aldea o “quilombo”.


* Versiones: Demian Paredes, Buenos Aires, 2025.

Adão Ventura (1939-2004), oriundo de Minas Gerais, fue poeta y graduado en Derecho. Nieto de esclavos y trabajadores de haciendas y de minas, trabajó en el “Suplemento Literário de Minas Gerais” (donde junto a Ivan Ângelo, Libério Neves, Sérgio Sant’Ana y otros serán de la llamada “Generación Suplemento”), y fue profesor invitado de literatura brasileña en la Universidad de Nuevo México (1973) y presidente de la “Fundación Palmares” (1990-1994).
Su poesía apareció en una veintena de antologías, y, este año 2025, se publicó A cor da pele: poesía reunida (Círculo de Poemas/Editora Fósforo, 320 pp.), con organización de Fabrício Marques, donde se incluyen 37 poemas dispersos, reunidos por primera vez en libro.


lunes, 8 de diciembre de 2025

Francisco de Terrazaz: Soneto

                                                                                                                      

Francisco de Terrazaz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ¡Ay, basas de marfil, vivo edificio

obrado del artífice del cielo,

columnas de alabastro que en el suelo

nos dais del bien supremo claro indicio!


¡Hermosos chapiteles y artificio

del arco que aun de mí me pone celo!

¡Altar donde el tirano dios mozuelo

hiciera de sí mismo sacrificio!


¡Ay, puerta de la gloria de Cupido,

y guarda de la flor más estimada

de cuantas en el mundo son ni han sido!


Sepamos hasta cuando estáis cerrada

y el cristalino cielo es defendido

a quien jamás gustó fruta vedada.

             

Francisco de Terrazaz ( México, ca 1520- 1560) Poeta celebrado por  Cervantes en su novela La Galatea como “nuevo Apolo” entre los “ingenios soberanos” de América (Alfonso Méndez Plancarte, Poetas novohispanos. Primer siglo, Imprenta Universitaria, 1942, p. XXIX.                                                                                                                                                                                                                                                              Gabriel Zaid (Letras Libres, Méxido, noviembre, 2025))